1. З. А. Байкова.: Зимние пейзажи. [Zimnie pejzazhi. : Winter landscapes.]
|
Z. A. Baykova |
2. Н. С. Гончарова.: Посадка картофеля. [Posadka kartofelya. : Planting potatoes.]
|
Natalia Goncharova |
3. Н. С. Гончарова.: Весна. [Vesna. : Spring.]
|
Natalia Goncharova |
4. Н. С. Гончарова.: Покос. [Pokos. : Mowing.]
|
Natalia Goncharova |
5. Н. С. Гончарова.: Осень. [Osenʹ. : Autumn.]
|
Natalia Goncharova |
6. Н. С. Гончарова.: Сбор ябок. [Sbor yabok. : Picking apples.]
|
Natalia Goncharova |
7. Н. С. Гончарова.: Зима. [Zima. : Winter.]
|
Natalia Goncharova |
8. Н. С. Гончарова.: Эскиз к зиме. [E'skiz k zime. : Sketch for the winter.]
|
Natalia Goncharova |
9. Н. С. Гончарова.: Nature morte.
|
Natalia Goncharova |
10. Н. С. Гончарова.: Nature morte.
|
Natalia Goncharova |
11. Н. С. Гончарова.: Nature morte.
|
Natalia Goncharova |
12. Н. С. Гончарова.: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
Natalia Goncharova |
13. Н. С. Гончарова.: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
Natalia Goncharova |
14. Н. С. Гончарова.: Nature morte.
|
Natalia Goncharova |
15. Деркач Михаил.: Пробуждение. [Probuzhdenie. : Awakening.]
|
M. A. Derkach |
16. А. Е. Карев.: Река. [Reka. : River.]
|
Aleksej Eremeevič Karev |
17. А. Е. Карев.: Окно. [Okno. : Window.]
|
Aleksej Eremeevič Karev |
18. А. Е. Карев.: Купальщица (эскиз). [Kupalʹshhicza (e'skiz). : Bathing woman (sketch).]
|
Aleksej Eremeevič Karev |
19. А. Е. Карев.: Сосны. [Sosny'. : Pines.]
|
Aleksej Eremeevič Karev |
20. А. Е. Карев.: Этюд. [E'tyud. : Study.]
|
Aleksej Eremeevič Karev |
21. И. Кнабе.: Осень. [Osenʹ. : Autumn.]
|
Ivan Adolfovich Knabe |
22. И. Кнабе.: Остров купальщиц. [Ostrov kupalʹshhicz. : Female bathers island.]
|
Ivan Adolfovich Knabe |
23. И. Кнабе.: Сказки. [Skazki. : Fairy tales.]
|
Ivan Adolfovich Knabe |
24. И. Кнабе.: Дача. [Dacha. : Сountry house.]
|
Ivan Adolfovich Knabe |
25. И. Кнабе.: У окна. [U okna. : At the window.]
|
Ivan Adolfovich Knabe |
26. Ф. К. Константинов.: [no title]
|
F. K. Konstantinov |
27. П. П. Кончаловский.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Pyotr Konchalovsky |
28. П. П. Кончаловский.: Пальмы. [Palʹmy'. : Palmtrees.]
|
Pyotr Konchalovsky |
29. П. П. Кончаловский.: Гранаты. [Granaty'. : Pomegranates.]
|
Pyotr Konchalovsky |
30. П. П. Кончаловский.: Зима. [Zima. : Winter.]
|
Pyotr Konchalovsky |
31. П. П. Кончаловский.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Pyotr Konchalovsky |
32. П. П. Кончаловский.: Nature morte.
|
Pyotr Konchalovsky |
33. Павел Кузнецов.: Игра детей у костра. [Igra detej u kostra. : Children play around the fire.]
|
Pavel Kuznetsov |
34. Павел Кузнецов.: Крестьянские дети. [Krestʹyanskie deti. : Peasant children.]
|
Pavel Kuznetsov |
35. Павел Кузнецов.: Этюд к фреске. [E'tyud k freske. : Study for a fresco.]
|
Pavel Kuznetsov |
36. Павел Кузнецов.: Портрет г-жи Б. [Portret g-zhi B. : Portrait of Ms. B.]
|
Pavel Kuznetsov |
37. Павел Кузнецов.: Мальчик. [Malʹchik. : Boy.]
|
Pavel Kuznetsov |
38. Павел Кузнецов.: Этюд с женщины. [E'tyud s zhenshhiny'. : Study of a woman.]
|
Pavel Kuznetsov |
39. Павел Кузнецов.: Дрессировщица собак. [Dressirovshhicza sobak. : Female dog trainer.]
|
Pavel Kuznetsov |
40. Павел Кузнецов.: Женщины с собачкой. [Zhenshhiny' s sobachkoj. : Women with a dog.]
|
Pavel Kuznetsov |
41. Павел Кузнецов.: Игры детей. [Igry' detej. : Games of children.]
|
Pavel Kuznetsov |
42. Павел Кузнецов.: Игры детей. [Igry' detej. : Games of children.]
|
Pavel Kuznetsov |
43. Куприн.: Nature morte.
|
Aleksandr Kuprin |
44. Куприн.: Nature morte.
|
Aleksandr Kuprin |
45. М. Ф. Ларионов.: Утро рабочего. [Utro rabochego. : Worker's morning.]
|
Mikhail Larionov |
46. М. Ф. Ларионов.: Цыганка. [Czy'ganka. : Gypsy.]
|
Mikhail Larionov |
47. М. Ф. Ларионов.: Проходящая женщина. [Prokhodyashhaya zhenshhina. : Woman passing by.]
|
Mikhail Larionov |
48. М. Ф. Ларионов.: Портрет провинциал. франтихи (Подготовительные работы к "Прогулке"). [Portret provinczial. frantikhi (Podgotovitelʹny'e raboty' k "Progulke"). : Portrait of a provincial female dandy (Preparatory work for the "Walk").]
|
Mikhail Larionov |
49. М. Ф. Ларионов.: Провинциал. франт (Подготовительные работы к "Прогулке"). [Provinczial. frant (Podgotovitelʹny'e raboty' k "Progulke"). : Provincial dandy (Preparatory work for the "Walk").]
|
Mikhail Larionov |
50. М. Ф. Ларионов.: Прогулка в провинциальном городе. [Progulka v provinczialʹnom gorode. : Walk in a provincial town.]
|
Mikhail Larionov |
51. М. Ф. Ларионов.: Месильщики теста. [Mesilʹshhiki testa. : Dough kneaders.]
|
Mikhail Larionov |
52. М. Ф. Ларионов.: Груши. Nature morte. [Grushi. Nature morte. : Pears. Still life.]
|
Mikhail Larionov |
53. М. Ф. Ларионов.: Полдень. [Poldenʹ. : Midday.]
|
Mikhail Larionov |
54. М. Ф. Ларионов.: Весення луна. [Vesennya luna. : Spring moon.]
|
Mikhail Larionov |
55. М. Ф. Ларионов.: Nature morte.
|
Mikhail Larionov |
56. М. Ф. Ларионов.: Nature morte.
|
Mikhail Larionov |
57. М. Ф. Ларионов.: Цветы салатного кабачка. [Czvety' salatnogo kabachka. : Flowers of a salad zucchini.]
|
Mikhail Larionov |
58. М. Ф. Ларионов.: Пьяницы. [Pʹyaniczy'. : Drunkards.]
|
Mikhail Larionov |
59. М. Ф. Ларионов.: Танцующие. [Tanczuyushhie. : Dancing people.]
|
Mikhail Larionov |
60. М. Ф. Ларионов.: Трактирный Nature morte в мажорной гамме. [Traktirny'j Nature morte v mazhornoj gamme. : Restaurant Nature morte in major scale.]
|
Mikhail Larionov |
61. М. Ф. Ларионов.: Трактирный Nature morte в минорной гамме. [Traktirny'j Nature morte v minornoj gamme. : Restaurant Nature morte in a minor scale.]
|
Mikhail Larionov |
62. М. Ф. Ларионов.: Лошади. [Loshadi. : Horses.]
|
Mikhail Larionov |
63. М. Ф. Ларионов.: Вечер после дождя. [Vecher posle dozhdya. : Evening after the rain.]
|
Mikhail Larionov |
64. М. Ф. Ларионов.: Парикмахер. [Parikmakher. : Hairdresser.]
|
Mikhail Larionov |
65.
other medium
|
|
66.
other medium
|
|
67. И. И. Машков.: Натурщица. [Naturshhicza. : Female model.]
|
Il'ya Mashkov |
68. И. И. Машков.: Натурщица. [Naturshhicza. : Female model.]
|
Il'ya Mashkov |
69. И. И. Машков.: Натурщица. [Naturshhicza. : Female model.]
|
Il'ya Mashkov |
70. И. И. Машков.: Натурщица. [Naturshhicza. : Female model.]
|
Il'ya Mashkov |
71. И. И. Машков.: Nature morte.
|
Il'ya Mashkov |
72. И. И. Машков.: Nature morte.
|
Il'ya Mashkov |
73. И. И. Машков.: Nature morte.
|
Il'ya Mashkov |
74. Наумов.: [no title]
|
Pavel Naumov |
75. Наумов.: [no title]
|
Pavel Naumov |
76. Наумов.: [no title]
|
Pavel Naumov |
77. Наумов.: [no title]
|
Pavel Naumov |
79. Николай Рябушинский.: Маска. [Maska. : Mask.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
80. Николай Рябушинский.: Орихидеи. Nature morte. [Orikhidei. Nature morte. : Orchids. Nature morte.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
81. Николай Рябушинский.: Nature morte.
|
Nikolay Ryabushinsky |
82. Николай Рябушинский.: Смерть собрата. [Smertʹ sobrata. : Death of a fellow.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
83. Николай Рябушинский.: Воскресный день под Парижем. [Voskresny'j denʹ pod Parizhem. : Sunday day near Paris.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
84. Николай Рябушинский.: Начало рассвета. [Nachalo rassveta. : Beginning of the dawn.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
85. Николай Рябушинский.: Любовь. [Lyubovʹ. : Love.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
86. Николай Рябушинский.: Осень. [Osenʹ. : Autumn.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
87. Николай Рябушинский.: Торфяное озеро. [Torfyanoe ozero. : Peat lake.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
88. Николай Рябушинский.: Портрет Г-на Х. (эскиз). [Portret G-na Kh. (e'skiz). : Portrait of Mr. H. (sketch).]
|
Nikolay Ryabushinsky |
89. Николай Рябушинский.: Портрет Г-на А. (эскиз). [Portret G-na A. (e'skiz). : Portrait of Mr. A. (sketch).]
|
Nikolay Ryabushinsky |
90. Николай Рябушинский.: Сирень. Nature morte. [Sirenʹ. Nature morte. : Lilac. Nature morte.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
91. Николай Рябушинский.: Бой петухов на филиппинских островах. [Boj petukhov na filippinskikh ostrovakh. : Rooster fight in the Philippine islands.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
92. Николай Рябушинский.: Гроза на экваторе. [Groza na e'kvatore. : Thunderstorm at the equator.]
|
Nikolay Ryabushinsky |
93. М. С. Сарьян.: Утро в Ставрине. [Utro v Stavrine. : Morning in Stavrin.]
|
Martiros Sarian |
94. М. С. Сарьян.: Ночь. [Nochʹ. : Night.]
|
Martiros Sarian |
95. М. С. Сарьян.: Степные цветы. [Stepny'e czvety'. : Steppe flowers.]
|
Martiros Sarian |
96. М. С. Сарьян.: Ананас. [Ananas. : Pineapple.]
|
Martiros Sarian |
97. М. С. Сарьян.: Степные цветы под солнцем. [Stepny'e czvety' pod solnczem. : Steppe flowers under the sun.]
|
Martiros Sarian |
98. М. С. Сарьян.: Пахарь. [Pakharʹ. : Plowman.]
|
Martiros Sarian |
99. М. С. Сарьян.: Зной. [Znoj. : Heat.]
|
Martiros Sarian |
100. М. С. Сарьян.: Гиены. [Gieny'. : Hyenas.]
|
Martiros Sarian |
101. М. С. Сарьян.: Долина. [Dolina. : Valley.]
|
Martiros Sarian |
102. М. С. Сарьян.: Лето. [Leto. : Summer.]
|
Martiros Sarian |
103. М. С. Сарьян.: К источнику. [K istochniku. : To the source.]
|
Martiros Sarian |
104. М. С. Сарьян.: Этюд девушки с загорелым лицом. [E'tyud devushki s zagorely'm liczom. : Этюд девушки с загорелым лицом.]
|
Martiros Sarian |
105. М. С. Сарьян.: Горы. [Gory'. : Mountains.]
|
Martiros Sarian |
106. М. С. Сарьян.: Эскиз к автопортрету. [E'skiz k avtoportretu. : Sketch for a self portrait.]
|
Martiros Sarian |
107. Николай Тархов.: Nature morte.
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
108. Николай Тархов.: Коза под деревом. [Koza pod derevom. : Goat under the tree.]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
109. Николай Тархов.: Завтрак. [Zavtrak. : Breakfast.]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
110. Николай Тархов.: Материнство (пробуждение). [Materinstvo (probuzhdenie). : Motherhood (awakening).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
111. Николай Тархов.: Материнство (после родов). [Materinstvo (posle rodov). : Maternity (after childbirth).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
112. Николай Тархов.: Гармония в розовом. [Garmoniya v rozovom. : Harmony in pink.]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
113. Николай Тархов.: Подруга моих детей. [Podruga moikh detej. : Friend of my children.]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
114. Николай Тархов.: Лес (впечатления). [Les (vpechatleniya). : Forest (impressions).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
115. Николай Тархов.: Пляж. [Plyazh. : Beach.]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
116. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
117. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
118. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
119. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
120. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
121. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
122. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
123. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
124. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
125. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
126. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
127. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
128. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
129. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
130. Николай Тархов.: [no title] (Рисунки, эскизы движения). [[no title] (Risunki, e'skizy' dvizheniya). : [no title] (Drawings, motion sketches).]
|
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff |
131. Н. П. Ульянов.: К. Д. Бальмонт. [K. D. Balʹmont. : C. D. Balmont.]
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
132. Н. П. Ульянов.: Качели. [Kacheli. : Swing.]
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
133. Н. П. Ульянов.: Из серии гадальных карт. [Iz serii gadalʹny'kh kart. : From a series of fortunetelling cards.]
drawing
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
134. Н. П. Ульянов.: Пиковый король. [Pikovy'j korolʹ. : King of spades.]
drawing
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
135. Н. П. Ульянов.: Пиковая дама. [Pikovaya dama. : Queen of Spades.]
drawing
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
136. Н. П. Ульянов.: Пиковый валет. [Pikovy'j valet. : Jack of spades.]
drawing
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
137. Н. П. Ульянов.: Бубновый король. [Bubnovy'j korolʹ. : King of diamonds.]
drawing
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
138. П. С. Уткин.: У моря. Ночь. [U morya. Nochʹ. : By the sea. Night.]
|
Petr Savvič Utkin |
139. П. С. Уткин.: Молния. [Molniya. : Flash.]
|
Petr Savvič Utkin |
140. П. С. Уткин.: Песнь колыбельная. [Pesnʹ koly'belʹnaya. : Lullaby.]
|
Petr Savvič Utkin |
141. П. С. Уткин.: Заморская луна. [Zamorskaya luna. : Overseas moon.]
|
Petr Savvič Utkin |
142. П. С. Уткин.: Мимоза, этюд. [Mimoza, e'tyud. : Mimosa, study.]
|
Petr Savvič Utkin |
143. П. С. Уткин.: Этюд, в Крыму. [E'tyud, v Kry'mu. : Study, in Crimea.]
|
Petr Savvič Utkin |
144. П. С. Уткин.: Чайки. [Chajki. : Seagulls.]
|
Petr Savvič Utkin |
145. П. С. Уткин.: У моря в туман. [U morya v tuman. : By the sea in the fog.]
|
Petr Savvič Utkin |
146. П. С. Уткин.: У моря. [U morya. : By the sea.]
|
Petr Savvič Utkin |
147. П. С. Уткин.: Млечный путь над морем. [Mlechny'j putʹ nad morem. : Milky Way over the sea.]
|
Petr Savvič Utkin |
148. Р. Р. Фальк.: [no title]
|
Robert Fa'lk |
149. Р. Р. Фальк.: [no title]
|
Robert Fa'lk |
150. Р. Р. Фальк.: [no title]
|
Robert Fa'lk |
151. Р. Р. Фальк.: [no title]
|
Robert Fa'lk |
152. Р. Р. Фальк.: [no title]
|
Robert Fa'lk |
153. Р. Р. Фальк.: [no title]
|
Robert Fa'lk |
154. Р. Р. Фальк.: [no title]
|
Robert Fa'lk |
155. С. В. Чехонин.: [no title]
|
Sergey Chekhonin |
156. С. В. Чехонин.: [no title]
|
Sergey Chekhonin |
157. С. В. Чехонин.: [no title]
|
Sergey Chekhonin |
158. А. Г. Чорчоп.: В саду., Оркестр. [V sadu., Orkestr. : In the garden., Orchestra.]
|
S. V. Chorchop |
Name | Date of Birth | Date of Death | Nationality | # of Cat. Entries |
---|---|---|---|---|
Z. A. Baykova | 1 | |||
Natalia Goncharova | 1881 | 1962 | RU | 13 |
M. A. Derkach | 1 | |||
Aleksej Eremeevič Karev | 1879 | 1942 | RU | 5 |
Ivan Adolfovich Knabe | 1879 | RU | 5 | |
F. K. Konstantinov | 1 | |||
Pyotr Konchalovsky | 1876 | 1956 | RU | 6 |
Pavel Kuznetsov | 1878 | 1968 | RU | 10 |
Aleksandr Kuprin | 1880 | 1960 | RU | 2 |
Mikhail Larionov | 1881 | 1964 | RU | 20 |
Il'ya Mashkov | 1881 | 1944 | RU | 7 |
Pavel Naumov | 1884 | 1942 | UA | 4 |
Nikolay Ryabushinsky | 1876 | 1951 | RU | 14 |
Martiros Sarian | 1880 | 1972 | AM | 14 |
Nicolas Alexandrovitch Tarkhoff | 1871 | 1930 | RU | 24 |
Nikolay Pavlovic Ul'yanov | 1875 | 1949 | RU | 7 |
Petr Savvič Utkin | 1877 | 1934 | RU | 10 |
Robert Fa'lk | 1886 | 1958 | RU | 7 |
Sergey Chekhonin | 1878 | 1936 | RU | 3 |
S. V. Chorchop | 1 |