1. Г. Э. Алексеев [G. E'. Alekseev]: Осенния листья [Osenniya listʹya : Autumn Leaves]
|
Elena Vladimirovna Aleksandrova |
2. Г. Э. Алексеев [G. E'. Alekseev]: Осенния ветви [Osenniya vetvi : Autumn Branches]
|
Elena Vladimirovna Aleksandrova |
3. Г. Э. Алексеев [G. E'. Alekseev]: Цветы в лесу [Czvety' v lesu : Flowers in the Forest]
|
Elena Vladimirovna Aleksandrova |
4. Г. Э. Алексеев [G. E'. Alekseev]: Сарай [Saraj : Shed]
|
G. A. Alekseev |
5. Г. Э. Алексеев [G. E'. Alekseev]: Рисунок [Risunok : Drawing]
drawing
Г. Г. [G. G.]
|
G. A. Alekseev |
6. Н. А. Андреев [N. A. Andreev]: [no title]
|
Nikolay Andreyev |
7. Н. А. Андреев [N. A. Andreev]: [no title]
|
Nikolay Andreyev |
8. Н. А. Андреев [N. A. Andreev]: [no title]
|
Nikolay Andreyev |
9. К. Андреева [K. Andreeva]: Окошечко [Okoshechko : Small Window]
|
K. Andreyeva |
10. Аникин [Anikin]: Роспись церкви [Rospisʹ czerkvi : Painting of a Church]
|
Anikin |
11. А. Н. Бенуа [A. N. Benua]: Осень в Версайли [Osenʹ v Versajli : Autumn in Versailles]
|
Alexandre Benois |
12. А. Н. Бенуа [A. N. Benua]: Осень (Parterre d'Eau) [Osenʹ (Parterre d'Eau) : Autumn (Parterre d'Eau)]
|
Alexandre Benois |
13. А. Н. Бенуа [A. N. Benua]: Пирамиды зимой [Piramidy' zimoj : Pyramids in Winter]
|
Alexandre Benois |
14. А. Н. Бенуа [A. N. Benua]: Ранняя весна в Версайли [Rannyaya vesna v Versaili : Early Spring in Versailles]
|
Alexandre Benois |
15. А. Н. Бенуа [A. N. Benua]: Аллея кипарисов [Alleya kiparisov : Alley of Cypresses]
|
Alexandre Benois |
16. А. Н. Бенуа [A. N. Benua]: Речное божество [Rechnoe bozhestvo : River Deity]
|
Alexandre Benois |
17. Н. Н. Беккер [N. N. Bekker]: Этюд [E'tyud : Study]
|
Nikolay Bekker |
18. Н. Н. Беккер [N. N. Bekker]: Этюд [E'tyud : Study]
|
Nikolay Bekker |
19. Г. М. Бобровский [G. M. Bobrovskij]: Рисунок [Risunok : Drawing]
drawing
|
Grigorij Michajlovič Bobrovskij |
20. Г. М. Бобровский [G. M. Bobrovskij]: Пастель [Pastelʹ : Pastel]
pastel
|
Grigorij Michajlovič Bobrovskij |
21. Г. М. Бобровский [G. M. Bobrovskij]: Пастель [Pastelʹ : Pastel]
pastel
|
Grigorij Michajlovič Bobrovskij |
22. Г. М. Бобровский [G. M. Bobrovskij]: Пастель [Pastelʹ : Pastel]
pastel
|
Grigorij Michajlovič Bobrovskij |
23. Г. М. Бобровский [G. M. Bobrovskij]: Пастель [Pastelʹ : Pastel]
pastel
|
Grigorij Michajlovič Bobrovskij |
24. Л. М. Браиловский [L. M. Brailovskij]: Дорога в неизвестность [Doroga v neizvestnostʹ : Road to the Unknown]
|
Leonid Brailovskii |
25. Л. М. Браиловский [L. M. Brailovskij]: Перед праздником [Pered prazdnikom : Before Holidays]
|
Leonid Brailovskii |
26. Л. М. Браиловский [L. M. Brailovskij]: Лодки [Lodki : Boats]
|
Leonid Brailovskii |
27. Л. М. Браиловский [L. M. Brailovskij]: Эскиз [E'skiz : Sketch]
|
Leonid Brailovskii |
28. Л. М. Браиловский [L. M. Brailovskij]: Эскиз [E'skiz : Sketch]
|
Leonid Brailovskii |
29. Л. М. Браиловский [L. M. Brailovskij]: Комната: красное с белым (архитектурный эскиз) [Komnata: krasnoe s bely'm (arkhitekturny'j e'skiz) : Room: Red with White (Architectural Sketch)]
|
Leonid Brailovskii |
30. Р. Н. Браиловская [R. N. Brailovskaya]: Под солнцем юга [Pod solnczem yuga : Under the Sun of the South]
Original entry: "30-34 Под солнцем юга". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Rimma Nikitična Brailovskaja |
31. Р. Н. Браиловская [R. N. Brailovskaya]: Под солнцем юга [Pod solnczem yuga : Under the Sun of the South]
Original entry: "30-34 Под солнцем юга". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Rimma Nikitična Brailovskaja |
32. Р. Н. Браиловская [R. N. Brailovskaya]: Под солнцем юга [Pod solnczem yuga : Under the Sun of the South]
Original entry: "30-34 Под солнцем юга". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Rimma Nikitična Brailovskaja |
33. Р. Н. Браиловская [R. N. Brailovskaya]: Под солнцем юга [Pod solnczem yuga : Under the Sun of the South]
Original entry: "30-34 Под солнцем юга". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Rimma Nikitična Brailovskaja |
34. Р. Н. Браиловская [R. N. Brailovskaya]: Под солнцем юга [Pod solnczem yuga : Under the Sun of the South]
Original entry: "30-34 Под солнцем юга". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Rimma Nikitična Brailovskaja |
35. И. И. Бродский [I. I. Brodskij]: Рисунки, эскизы и этюды [Risunki, e'skizy' i e'tyudy' : Drawings, Sketches and Studies]
Original entry: "35-40 [cat. no.] Рисунки, эскизы и этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Isaak Brodsky |
36. И. И. Бродский [I. I. Brodskij]: Рисунки, эскизы и этюды [Risunki, e'skizy' i e'tyudy' : Drawings, Sketches and Studies]
Original entry: "35-40 [cat. no.] Рисунки, эскизы и этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Isaak Brodsky |
37. И. И. Бродский [I. I. Brodskij]: Рисунки, эскизы и этюды [Risunki, e'skizy' i e'tyudy' : Drawings, Sketches and Studies]
Original entry: "35-40 [cat. no.] Рисунки, эскизы и этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Isaak Brodsky |
38. И. И. Бродский [I. I. Brodskij]: Рисунки, эскизы и этюды [Risunki, e'skizy' i e'tyudy' : Drawings, Sketches and Studies]
Original entry: "35-40 [cat. no.] Рисунки, эскизы и этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Isaak Brodsky |
39. И. И. Бродский [I. I. Brodskij]: Рисунки, эскизы и этюды [Risunki, e'skizy' i e'tyudy' : Drawings, Sketches and Studies]
Original entry: "35-40 [cat. no.] Рисунки, эскизы и этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Isaak Brodsky |
40. И. И. Бродский [I. I. Brodskij]: Рисунки, эскизы и этюды [Risunki, e'skizy' i e'tyudy' : Drawings, Sketches and Studies]
Original entry: "35-40 [cat. no.] Рисунки, эскизы и этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Isaak Brodsky |
41. А. А. Бурачевский [A. A. Burachevskij]: Этюд Сены [E'tyud Seny' : Sketch of Seine]
|
Adam Burachevski |
42. А. А. Бурачевский [A. A. Burachevskij]: Зловещия птицы [Zloveshhiya pticzy' : Birds of Sinister]
|
Adam Burachevski |
43. А. А. Бурачевский [A. A. Burachevskij]: У сатиров [U satirov : By Satyrs]
|
Adam Burachevski |
44. С. С. Бутурин [S. S. Buturin]: Ночь [Nochʹ : Night]
|
S. S. Buturin |
45. М. Вавженецкий [M. Vavzheneczkij]: Развалины замка в Раве [Razvaliny' zamka v Rave : Ruins of the Castle in Rava]
П. Д. Этингер [Mr. P. D. Etinger]
|
M. Vavszhenecky |
46. Ватагин [Vatagin]: Ожидание [Ozhidanie : Waiting]
|
Vasily Vatagin |
47. Ватагин [Vatagin]: Последний бой (из скандинавской мифологии) [Poslednij boj (iz skandinavskoj mifologii) : The Last Battle (from the Scandinavian Mythology)]
|
Vasily Vatagin |
48. Е. Н. Виллиам [E. N. Villiam]: Полевые цветы [Polevy'e czvety' : Wildflowers]
|
E. N. William |
49. Е. Н. Виллиам [E. N. Villiam]: Сирень [Sirenʹ : Lilac]
|
E. N. William |
50. М. А. Врубель [M. A. Vrubel']: Эскиз декорации „Пиковая дама“: Набережная Невы [E'skiz dekoraczii „Pikovaya dama“: Naberezhnaya Nevy' : Sketch of the Scenery "The Queen of Spades": The Neva Embankment]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Vrubel' |
51. М. А. Врубель [M. A. Vrubel']: Эскиз декорации „Чародейка“: Новгород [E'skiz dekoraczii "Charodejka": Novgorod : Sketch of the Scenery of "The Enchantress": Novgorod]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Vrubel' |
52. М. А. Врубель [M. A. Vrubel']: Эскиз декорации: „Летний сад“ [E'skiz dekoraczii: „Letnij sad“ : Sketch of the Scenery: "Summer Garden"]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Vrubel' |
53. М. А. Врубель [M. A. Vrubel']: Эскиз декорации [E'skiz dekoraczii : Sketch of a Scenery]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Vrubel' |
54. М. А. Врубель [M. A. Vrubel']: Эскиз декорации [E'skiz dekoraczii : Sketch of a Scenery]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Vrubel' |
55. М. А. Врубель [M. A. Vrubel']: Эскиз декорации [E'skiz dekoraczii : Sketch of a Scenery]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Vrubel' |
56. М. А. Врубель [M. A. Vrubel']: Эскиз декорации [E'skiz dekoraczii : Sketch of a Scenery]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Vrubel' |
57. М. А. Врубель [M. A. Vrubel']: Эскиз декорации [E'skiz dekoraczii : Sketch of a Scenery]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Vrubel' |
58. А. Ф. Гауш [A. F. Gaush]: Финляндия [Finlyandiya : Finland]
Г. Ростовцева [Mrs. G. Rostovczeva]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
59. А. Ф. Гауш [A. F. Gaush]: Весною [Vesnoyu : In the Spring]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
60. А. Ф. Гауш [A. F. Gaush]: Север [Sever : North]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
61. А. С. Глаголева [A. S. Glagoleva]: Пастель [Pastelʹ : Pastel]
pastel
|
Anna Semenovna Glagoleva |
62. Ф. Г. Гольст [F. G. Gol'st]: Солнце [Solncze : Sun]
|
F. G. Golst |
63. Ф. Г. Гольст [F. G. Gol'st]: Сад осенью [Sad osenʹyu : Garden in Autumn]
|
F. G. Golst |
64. Н. С. Гончарова [N. S. Goncharova]: Крыша [Kry'sha : Roof]
|
Natalia Goncharova |
65. Н. С. Гончарова [N. S. Goncharova]: Весна [Vesna : Spring]
|
Natalia Goncharova |
66. В. И. Денисов [V. I. Denisov]: Романс [Romans : Romance]
|
Vasili Ivanovich Denisov |
67. В. И. Денисов [V. I. Denisov]: Задумчивое голубое [Zadumchivoe goluboe : Thoughtful Blue]
|
Vasili Ivanovich Denisov |
68. В. И. Денисов [V. I. Denisov]: Из песень души [Iz pesenʹ dushi : From the Songs of the Soul]
|
Vasili Ivanovich Denisov |
69. В. И. Денисов [V. I. Denisov]: Эскиз декорации [E'skiz dekoraczii : Sketch of a Scenery]
|
Vasili Ivanovich Denisov |
70. Э. Детерс [E'. Deters]: Парк [Park : Park]
|
Erna von Deters |
71. М. В. Добужинский [M. V. Dobuzhinskij]: Домик в Петербурге [Domik v Peterburge : Small House in St. Petersburg]
|
Mstislav Dobuzhinsky |
72. М. В. Добужинский [M. V. Dobuzhinskij]: Веранда [Veranda : Veranda]
|
Mstislav Dobuzhinsky |
73. М. В. Добужинский [M. V. Dobuzhinskij]: Кукла [Kukla : Doll]
|
Mstislav Dobuzhinsky |
74. М. В. Добужинский [M. V. Dobuzhinskij]: Петербург. В Измайловком парке [Peterburg. V Izmajlovkom parke : St. Petersburg. In Izmaylovsky Park]
|
Mstislav Dobuzhinsky |
75. М. В. Добужинский [M. V. Dobuzhinskij]: Петербург. Троицкий собор [Peterburg. Troiczkij sobor : St. Petersburg. Trinity Cathedral]
|
Mstislav Dobuzhinsky |
76. М. В. Добужинский [M. V. Dobuzhinskij]: Новгород. Ярославов двор. Вечевая башня [Novgorod. Yaroslavov dvor. Vechevaya bashnya : Novgorod. Yaroslav's Court. Belfry]
|
Mstislav Dobuzhinsky |
77.
other medium
|
|
78.
other medium
|
|
79. М. Д. Езучевский [M. D. Ezuchevskij]: Побежденные (скандинавская легенда) [Pobezhdenny'e (skandinavskaya legenda) : Defeated (Scandinavian Legend)]
|
Mikhail Ezuchevsky |
80. М. Д. Езучевский [M. D. Ezuchevskij]: Казаки [Kazaki : Cossacks]
|
Mikhail Ezuchevsky |
81. М. Д. Езучевский [M. D. Ezuchevskij]: Поход викинга (эскиз фриза) [Pokhod vikinga (e'skiz friza) : Viking Crusade (Sketch of Frieze)]
|
Mikhail Ezuchevsky |
82. О. В. Епишкина [O. V. Epishkina]: Ларец, исполнен по рисунку архитектора Ермолаева [Larecz, ispolnen po risunku arkhitektora Ermolaeva : Casket, Executed According to the Drawing of the Architect Ermolaev]
Г. Приоров [Mr. G. Priorov]
|
O. V. Epishkina |
83. О. В. Епишкина [O. V. Epishkina]: [Работа] по художественной индустрии [[Rabota] po khudozhestvennoj industrii : [Work] on Artistic Industry]
Original entry: "83-85 [cat. no.] Работы по художественной индустрии". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
O. V. Epishkina |
84. О. В. Епишкина [O. V. Epishkina]: [Работа] по художественной индустрии [[Rabota] po khudozhestvennoj industrii : [Work] on Artistic Industry]
Original entry: "83-85 [cat. no.] Работы по художественной индустрии". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
O. V. Epishkina |
85. О. В. Епишкина [O. V. Epishkina]: [Работа] по художественной индустрии [[Rabota] po khudozhestvennoj industrii : [Work] on Artistic Industry]
Original entry: "83-85 [cat. no.] Работы по художественной индустрии". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
O. V. Epishkina |
86. И. С. Ефимов [I. S. Efimov]: [no title]
|
Ivan Yefimov |
87. И. С. Ефимов [I. S. Efimov]: [no title]
|
Ivan Yefimov |
88. И. С. Ефимов [I. S. Efimov]: Работа по художественной индустрии [Rabota po khudozhestvennoj industrii : Work on Artistic Industry]
|
Ivan Yefimov |
89. С. Ю. Жуковский [S. Yu. Zhukovskij]: Светает (Татьяна) [Svetaet (Tatʹyana) : Dawn (Tatiana)]
|
Stanislav Julianovič Žukovskij |
90. С. Ю. Жуковский [S. Yu. Zhukovskij]: Былое [By'loe : Past]
|
Stanislav Julianovič Žukovskij |
91. С. Ю. Жуковский [S. Yu. Zhukovskij]: В парке [V parke : In the Park]
|
Stanislav Julianovič Žukovskij |
92. В. И. Зарубин [V. I. Zarubin]: Эскиз [E'skiz : Sketch]
|
Viktor Ivanovich Zarubin |
93. В. И. Зарубин [V. I. Zarubin]: Эскиз [E'skiz : Sketch]
|
Viktor Ivanovich Zarubin |
94. В. И. Зарубин [V. I. Zarubin]: На лугу [Na lugu : In the Meadow]
|
Viktor Ivanovich Zarubin |
95. В. И. Зарубин [V. I. Zarubin]: Заповедная роща [Zapovednaya roshha : Sacred Grove]
|
Viktor Ivanovich Zarubin |
96. В. И. Зарубин [V. I. Zarubin]: Армянский монастырь близ Феодосии [Armyanskij monasty'rʹ bliz Feodosii : Armenian Monastery near Feodosia]
|
Viktor Ivanovich Zarubin |
97. В. И. Зарубин [V. I. Zarubin]: Армянский монастырь близ Феодосии [Armyanskij monasty'rʹ bliz Feodosii : Armenian Monastery near Feodosia]
Г. Соколов [Mr. G. Sokolov]
|
Viktor Ivanovich Zarubin |
98. И. И. Захаров [I. I. Zakharov]: Из воспоминаний о забытой тени души [Iz vospominanij o zaby'toj teni dushi : From the Memories of the Forgotten Shadow of the Soul]
М. Е. Харламов [Mr. M. E. Kharlamov]
|
Ivan Sacharov |
99. Е. И. Камзолкин [E. I. Kamzolkin]: Утро [Utro : Morning]
|
Evgenij Ivanovič Kamzolkin |
100. Е. И. Камзолкин [E. I. Kamzolkin]: Иллюстрации к Никитину [Illyustraczii k Nikitinu : Illustrations to Nikitin]
|
Evgenij Ivanovič Kamzolkin |
101. Д. Н. Кардовский [D. N. Kardovskij]: Вечер [Vecher : Evening]
|
Dmitry Kardovsky |
102. Д. Н. Кардовский [D. N. Kardovskij]: Возвращение с работы [Vozvrashhenie s raboty' : Return from Work]
|
Dmitry Kardovsky |
103. Н. А. Касаткин [N. A. Kasatkin]: Юноша [Yunosha : Young Man]
|
Nikolay Kasatkin |
104. Н. А. Касаткин [N. A. Kasatkin]: Головка [Golovka : Small Head]
|
Nikolay Kasatkin |
105. С. Ф. Колесников [S. F. Kolesnikov]: [no title]
|
Sergey Kolesnikov |
106. С. Ф. Колесников [S. F. Kolesnikov]: [no title]
|
Sergey Kolesnikov |
107. С. Ф. Колесников [S. F. Kolesnikov]: [no title]
|
Sergey Kolesnikov |
108. С. Ф. Колесников [S. F. Kolesnikov]: [no title]
|
Sergey Kolesnikov |
109. С. Ф. Колесников [S. F. Kolesnikov]: [no title]
|
Sergey Kolesnikov |
110. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Старый Афон. Русский монастырь св. Пантелеимона [Stary'j Afon. Russkij monasty'rʹ sv. Panteleimona : Old Athos. Russian Monastery of St. Panteleimon]
|
Georgy Kosyakov |
111. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Сербский монастырь Хилиандар [Serbskij monasty'rʹ Khiliandar : Serbian Monastery Hilandar]
|
Georgy Kosyakov |
112. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Сербский монастырь Хилиандар. Библиотека в Башке [Serbskij monasty'rʹ Khiliandar. Biblioteka v Bashke : Serbian Monastery Hilandar. Library in Baška]
|
Georgy Kosyakov |
113. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Вилла д'Эсте близ Рима [Villa d'E'ste bliz Rima : Villa d'Este near Rome]
|
Georgy Kosyakov |
114. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Ravenna Piazza Vit. Emanuel.
|
Georgy Kosyakov |
115. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Москва. Благовещенский собор [Moskva. Blagoveshhenskij sobor : Moscow. Cathedral of the Annunciation]
|
Georgy Kosyakov |
116. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Москва. Троицкия ворота [Moskva. Troiczkiya vorota : Moscow. Trinity Gate]
|
Georgy Kosyakov |
117. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Этюд [E'tyud : Study]
|
Georgy Kosyakov |
118. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: Генуа. Порт [Genua. Port : Genoa. Port]
|
Georgy Kosyakov |
119. Г. А. Косяков [G. A. Kosyakov]: На набережной в Константинополе [Na naberezhnoj v Konstantinopole : On the Embankment in Constantinople]
|
Georgy Kosyakov |
120.
other medium
|
|
121.
other medium
|
|
122.
other medium
|
|
123.
other medium
|
|
124.
other medium
|
|
125. Н. П. Крымов [N. P. Kry'mov]: Грезы [Grezy' : Dreams]
|
Nikolay Krymov |
126. Н. П. Крымов [N. P. Kry'mov]: Тайная ночь [Tajnaya nochʹ : Secret Night]
|
Nikolay Krymov |
127. В. С. Кузнецов [V. S. Kuzneczov]: Из академии [Iz akademii : From the Academy]
|
V. S. Kuznecov |
128. В. С. Кузнецов [V. S. Kuzneczov]: Петербург [Peterburg : St. Petersburg]
|
V. S. Kuznecov |
129. Б. М. Кустодиев [B. M. Kustodiev]: Портрет Ю. Е. Кустодиевой [Portret Yu. E. Kustodievoj : Portrait of Yu. E. Kustodieva]
|
Boris Kustodiyev |
130. Б. М. Кустодиев [B. M. Kustodiev]: Портрет Е. А. Полевицкой [Portret E. A. Poleviczkoj : Portrait of E. A. Polevickaya]
|
Boris Kustodiyev |
131. Лавровская [Lavrovskaya]: Рябина [Ryabina : Rowan]
|
A. A. Lavrovskaya |
132.
other medium
|
|
133.
other medium
|
|
134. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Иллюстрации к арабским сказкам [Illyustraczii k arabskim skazkam : Illustrations to Arabian Fairy Tales]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Larionov |
135. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Весна [Vesna : Spring]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Larionov |
136. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Еврейская лавочка [Evrejskaya lavochka : Jewish Shop]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Larionov |
137. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Обрыв [Obry'v : Breakage]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Larionov |
138. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Прибой [Priboj : Surf]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Larionov |
139. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Осенний снег [Osennij sneg : Autumn Snow]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Mikhail Larionov |
140. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Лавочка портного [Lavochka portnogo : Tailor's Shop]
г. Трояновский
|
Mikhail Larionov |
141. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Куст розы [Kust rozy' : Rose Bush]
г. Трояновский
|
Mikhail Larionov |
142. М. Ф. Ларионов [M. F. Larionov]: Кусты сирени и вишни в цвету [Kusty' sireni i vishni v czvetu : Lilac Bushes and Cherry in Bloom]
г. Трояновский
|
Mikhail Larionov |
143 [01]. Leandre Ch.: Этюд к шаржу [E'tyud k sharzhu : Study to a Caricature]
Г. Щербиновский [Mr. G. Sherbinovsky]
|
Charles-Lucien Léandre |
143 [02]. Leandre Ch.: Набросок [Nabrosok : Sketch]
Г. Щербиновский [Mr. G. Sherbinovsky]
|
Charles-Lucien Léandre |
143 [03]. Leandre Ch.: Набросок [Nabrosok : Sketch]
Г. Щербиновский [Mr. G. Sherbinovsky]
|
Charles-Lucien Léandre |
144. Leandre Ch.: Портрет Г. Щ. [Portret G. Shh. : Portrait of G. Shh.]
Г. Щербиновский [Mr. G. Sherbinovsky]
|
Charles-Lucien Léandre |
145. Leandre Ch.: Шарж [Sharzh : Caricature]
Г. Щербиновский [Mr. G. Sherbinovsky]
|
Charles-Lucien Léandre |
146. А. Линдеман [A. Lindeman]: Жмурки [Zhmurki : Blind Man's Buff]
|
Agnes Lindemann |
147. Т. А. Луговская [T. A. Lugovskaya]: Келья [Kelʹya : Cell]
|
Tatjana Lugowskaya |
148. Т. А. Луговская [T. A. Lugovskaya]: В кроватке [V krovatke : In a Small Bed]
|
Tatjana Lugowskaya |
149. Т. А. Луговская [T. A. Lugovskaya]: Наталочка [Natalochka : Small Natalya]
|
Tatjana Lugowskaya |
150. Е. Е. Лянсере [E. E. Lyansere]: Императрица Елизавета в Царском Селе [Imperatricza Elizaveta v Czarskom Sele : Empress Elizabeth in Tsarskoye Selo]
|
Yevgeny Lansere |
151. М. П. Лятри [M. P. Lyatri]: На море [Na more : At the Sea]
|
M. P. Lyatri |
152. С. В. Малютин [S. V. Malyutin]: Садко „Морской царь“ [Sadko „Morskoj czarʹ“ : Sadko "The Sea Tsar"]
|
Sergey Vasil'yevich Malyutin |
153. С. В. Малютин [S. V. Malyutin]: Гридня Новгородская [Gridnya Novgorodskaya : Gridnya of Novgorod]
|
Sergey Vasil'yevich Malyutin |
154. С. В. Малютин [S. V. Malyutin]: Ловля золотой рыбки [Lovlya zolotoj ry'bki : Catching a Goldfish]
|
Sergey Vasil'yevich Malyutin |
155. С. В. Малютин [S. V. Malyutin]: Метанье жребия [Metanʹe zhrebiya : Throwing of the Fate]
|
Sergey Vasil'yevich Malyutin |
156. С. В. Малютин [S. V. Malyutin]: Садко на дубовой доске [Sadko na dubovoj doske : Sadko on an Oak Board]
|
Sergey Vasil'yevich Malyutin |
157. С. В. Малютин [S. V. Malyutin]: Выбор невесты [Vy'bor nevesty' : Choosing of a Bride]
|
Sergey Vasil'yevich Malyutin |
158. С. В. Малютин [S. V. Malyutin]: Возвращение [Vozvrashhenie : Return]
|
Sergey Vasil'yevich Malyutin |
159. О. С. Малютина [O. S. Malyutina]: [Работа] по художественной индустрии [[Rabota] po khudozhestvennoj industrii : [Work] on Artistic Industry]
Original entry: "159-160 [cat. no.] Работы по художественной индустрии". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Olga Malyutina |
160. О. С. Малютина [O. S. Malyutina]: [Работа] по художественной индустрии [[Rabota] po khudozhestvennoj industrii : [Work] on Artistic Industry]
Original entry: "159-160 [cat. no.] Работы по художественной индустрии". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Olga Malyutina |
161. А. Т. Матвеев [A. T. Matveev]: Утро [Utro : Morning]
|
Aleksandr Matveyev |
162. А. Т. Матвеев [A. T. Matveev]: Успокоение [Uspokoenie : Pacification]
|
Aleksandr Matveyev |
163. А. Т. Матвеев [A. T. Matveev]: Сон [Son : Dream]
|
Aleksandr Matveyev |
164. Василий Милиоти [Vasilij Milioti]: Телем [Telem : Telemus]
|
Vasily Milioti |
165. Василий Милиоти [Vasilij Milioti]: Утро [Utro : Morning]
|
Vasily Milioti |
166. Василий Милиоти [Vasilij Milioti]: Diurne [Daytime]
|
Vasily Milioti |
167. Василий Милиоти [Vasilij Milioti]: Легенда [Legenda : Legend]
|
Vasily Milioti |
168. П. Н. Миронович [P. N. Mironovich]: К вечеру [K vecheru : Towards Evening]
|
Petr Nikandroivč Mironovic |
169. П. Н. Миронович [P. N. Mironovich]: На взморьи [Na vzmorʹi : At the Seaside]
|
Petr Nikandroivč Mironovic |
170. М. В. Модестов [M. V. Modestov]: [Этюд] [[E'tyud] : [Study]]
Original entry: "170-171 [cat. no.] Этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering
|
M. V. Modestov |
171. М. В. Модестов [M. V. Modestov]: [Этюд] [[E'tyud] : [Study]]
Original entry: "170-171 [cat. no.] Этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering
|
M. V. Modestov |
172. В. Э. Борисов-Мусатов [V. E'. Borisov-Musatov]: Стремление к красоте, весеняя сказка [Stremlenie k krasote, vesenyaya skazka : Aspiration for Beauty, Spring Fairy Tale]
|
Viktor Borisov-Musatov |
173. В. Э. Борисов-Мусатов [V. E'. Borisov-Musatov]: Летняя мелодия [Letnyaya melodiya : Summer Melody]
|
Viktor Borisov-Musatov |
174. В. Э. Борисов-Мусатов [V. E'. Borisov-Musatov]: Эскизы к фрескам [E'skizy' k freskam : Sketches for Frescoes]
|
Viktor Borisov-Musatov |
175. И. И. Нивинский [I. I. Nivinskij]: Псков [Pskov : Pskov]
|
Ignaty Nivinsky |
176. С. В. Ноаковский [S. V. Noakovskij]: [Архитектурный набросок] [[Arkhitekturny'j nabrosok] : Architectural Sketch]
Original entry: "176-180 [cat. no.] Архитектурные наброски". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Stanislav-Vitold Vladislavovich Noakovsky |
177. С. В. Ноаковский [S. V. Noakovskij]: [Архитектурный набросок] [[Arkhitekturny'j nabrosok] : Architectural Sketch]
Original entry: "176-180 [cat. no.] Архитектурные наброски". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Stanislav-Vitold Vladislavovich Noakovsky |
178. С. В. Ноаковский [S. V. Noakovskij]: [Архитектурный набросок] [[Arkhitekturny'j nabrosok] : Architectural Sketch]
Original entry: "176-180 [cat. no.] Архитектурные наброски". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Stanislav-Vitold Vladislavovich Noakovsky |
179. С. В. Ноаковский [S. V. Noakovskij]: [Архитектурный набросок] [[Arkhitekturny'j nabrosok] : Architectural Sketch]
Original entry: "176-180 [cat. no.] Архитектурные наброски". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Stanislav-Vitold Vladislavovich Noakovsky |
180. С. В. Ноаковский [S. V. Noakovskij]: [Архитектурный набросок] [[Arkhitekturny'j nabrosok] : Architectural Sketch]
Original entry: "176-180 [cat. no.] Архитектурные наброски". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Stanislav-Vitold Vladislavovich Noakovsky |
181.
other medium
|
|
182.
other medium
|
|
183. А. Де-Пальдо [A. De-Pal'do]: Утро гробовщика [Utro grobovshhika : Morning of the Undertaker]
|
Athanasiy De-Paldo |
184. А. Де-Пальдо [A. De-Pal'do]: Обыск [Oby'sk : Search]
|
Athanasiy De-Paldo |
185. А. Де-Пальдо [A. De-Pal'do]: На новую квартиру [Na novuyu kvartiru : To the New Flat]
|
Athanasiy De-Paldo |
186. А. Де-Пальдо [A. De-Pal'do]: В гости [V gosti : On a Visit]
|
Athanasiy De-Paldo |
187. А. Де-Пальдо [A. De-Pal'do]: Елегия [Elegiya : Elegy]
|
Athanasiy De-Paldo |
188. П. И. Петровичев [P. I. Petrovichev]: Октябрь [Oktyabrʹ : October]
|
Pyotr Petrovichev |
189. П. И. Петровичев [P. I. Petrovichev]: Осень [Osenʹ : Autumn]
|
Pyotr Petrovichev |
190. П. И. Петровичев [P. I. Petrovichev]: Портрет [Portret : Portrait]
|
Pyotr Petrovichev |
191. С. И. Петров [S. I. Petrov]: Ночь [Nochʹ : Night]
|
Sergej Ivanovič Petrov |
192. С. И. Петров [S. I. Petrov]: Ночью [Nochʹyu : At Night]
|
Sergej Ivanovič Petrov |
193. С. И. Петров [S. I. Petrov]: Портрет [Portret : Portrait]
|
Sergej Ivanovič Petrov |
194. Л. Ф. Пищалкин [L. F. Pishhalkin]: Портрет автора [Portret avtora : Portrait of an Author]
|
L. F. Pishhalkin |
195 [01]. Н. Л. Подбереский [N. L. Podbereskij]: Рим. Вид с Джаникула на собор св. Петра [Rim. Vid s Dzhanikula na sobor sv. Petra : Rome. View from Janiculum to St. Peter]
|
N. L. Podbersky |
195 [02]. Н. Л. Подбереский [N. L. Podbereskij]: Рим у Agna Acet Osa [Rim u Agna Acet Osa : Rome by Acqua Acetosa]
|
N. L. Podbersky |
196 [01]. Н. Л. Подбереский [N. L. Podbereskij]: Дарданеллы [Dardanelly' : Dardanelles]
|
N. L. Podbersky |
196 [02]. Н. Л. Подбереский [N. L. Podbereskij]: Виноградники Коринфа [Vinogradniki Korinfa : Vineyards of Corinth]
|
N. L. Podbersky |
197. Н. Л. Подбереский [N. L. Podbereskij]: Афины. Театр Бахуса [Afiny'. Teatr Bakhusa : Athens. Bacchus Theater]
|
N. L. Podbersky |
198. Н. Л. Подбереский [N. L. Podbereskij]: Монастырский покой. Старый афон. Русик [Monasty'rskij pokoj. Stary'j afon. Rusik : Monastic Peace. Old Athos. Rusik]
|
N. L. Podbersky |
199. Н. Л. Подбереский [N. L. Podbereskij]: Константинополь. Турецкая кофейня [Konstantinopolʹ. Tureczkaya kofejnya : Constantinople. Turkish Coffee House]
|
N. L. Podbersky |
200.
other medium
|
|
201. Ф. И. Рерберг [F. I. Rerberg]: Осень [Osenʹ : Autumn]
|
Fedor Ivanovich Rerberg |
202. Ф. И. Рерберг [F. I. Rerberg]: Осины [Osiny' : Aspens]
|
Fedor Ivanovich Rerberg |
203. Ф. И. Рерберг [F. I. Rerberg]: Посад [Posad : Posad]
|
Fedor Ivanovich Rerberg |
204. А. А. Рылов [A. A. Ry'lov]: В деревне [V derevne : In a Village]
|
Arkady Rylov |
205. А. А. Рылов [A. A. Ry'lov]: Буря [Burya : Storm]
|
Arkady Rylov |
206. И. Е. Репин [I. E. Repin]: Эскиз к картине „Запорожцы“ [E'skiz k kartine „Zaporozhczy'“ : Sketch for the Painting "Reply of the Zaporozhian Cossacks"]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Il'ya Repin |
207. А. А. Синцов [A. A. Sinczov]: Обложка к сказкам [Oblozhka k skazkam : Cover for Fairy Tales]
|
A. A. Sincov |
208. А. А. Синцов [A. A. Sinczov]: Рисунки буфетов [Risunki bufetov : Drawings of Buffets]
drawing
|
A. A. Sincov |
209. А. А. Синцов [A. A. Sinczov]: Рисунки буфетов [Risunki bufetov : Drawings of Buffets]
drawing
|
A. A. Sincov |
210. А. А. Синцов [A. A. Sinczov]: Архитектурные эскизы [Arkhitekturny'e e'skizy' : Architectural Sketches]
|
A. A. Sincov |
211. А. А. Синцов [A. A. Sinczov]: Сказка [Skazka : Fairy Tale]
|
A. A. Sincov |
212. К. А. Сомов [K. A. Somov]: Весенний этюд [Vesennij e'tyud : Spring Sketch]
|
Konstantin Somov |
213. К. А. Сомов [K. A. Somov]: В парке в Павловске [V parke v Pavlovske : In a Park in Pavlovsk]
|
Konstantin Somov |
214. К. А. Сомов [K. A. Somov]: Этюд деревьев [E'tyud derevʹev : Study of Trees]
|
Konstantin Somov |
215. К. А. Сомов [K. A. Somov]: Портрет Пушкина [Portret Pushkina : Portrait of Pushkin]
|
Konstantin Somov |
216. К. А. Сомов [K. A. Somov]: Дама в лиловом платье [Dama v lilovom platʹe : Lady in a Violet Dress]
|
Konstantin Somov |
217. К. А. Сомов [K. A. Somov]: На прогулке [Na progulke : On a Walk]
|
Konstantin Somov |
218. К. А. Сомов [K. A. Somov]: В театре [V teatre : In a Theatre]
|
Konstantin Somov |
219. К. А. Сомов [K. A. Somov]: Виньетка: пастух [Vinʹetka: pastukh : Vignette: Shepherd]
|
Konstantin Somov |
220. А. В. Средин [A. V. Sredin]: Бал из „Горе от ума“ [Bal iz „Gore ot uma“ : Ball from "Woe from Wit"]
|
Aleksander Sredin |
221. А. В. Средин [A. V. Sredin]: Бал [Bal : Ball]
|
Aleksander Sredin |
222. А. В. Средин [A. V. Sredin]: Под вечер [Pod vecher : In the Evening]
|
Aleksander Sredin |
223. А. В. Средин [A. V. Sredin]: Эскизы из „Горе от ума“. Гостиная у Фамусова [E'skizy' iz „Gore ot uma“. Gostinaya u Famusova : Sketches from "Woe from Wit". Lounge by Famusov]
|
Aleksander Sredin |
224. А. В. Средин [A. V. Sredin]: Вечер у Фамусова [Vecher u Famusova : Evening at Famusov's]
|
Aleksander Sredin |
225. А. В. Средин [A. V. Sredin]: Эскизы к балу [E'skizy' k balu : Sketches for the Ball]
|
Aleksander Sredin |
226. А. В. Средин [A. V. Sredin]: Бал [Bal : Ball]
|
Aleksander Sredin |
227. А. В. Средин [A. V. Sredin]: Бал [Bal : Ball]
|
Aleksander Sredin |
228. А. П. Токарев [A. P. Tokarev]: [Впечатление] [[Vpechatlenie] : Impression]
Original entry: "228-230 [cat. no.] Впечатления". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
A. P. Tokarev |
229. А. П. Токарев [A. P. Tokarev]: [Впечатление] [[Vpechatlenie] : Impression]
Original entry: "228-230 [cat. no.] Впечатления". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
A. P. Tokarev |
230. А. П. Токарев [A. P. Tokarev]: [Впечатление] [[Vpechatlenie] : Impression]
Original entry: "228-230 [cat. no.] Впечатления". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
A. P. Tokarev |
231. Н. П. Ульянов [N. P. Ul'yanov]: У моря [U morya : By the Sea]
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
232. Н. П. Ульянов [N. P. Ul'yanov]: Пастель [Pastelʹ : Pastel]
pastel
|
Nikolay Pavlovic Ul'yanov |
233. Н. С. Ульянов [N. S. Ul'yanov]: [no title]
Original entry: "233-235 [cat. no.] [no title]". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Nikolai Sergeevic Ulianov |
234. Н. С. Ульянов [N. S. Ul'yanov]: [no title]
Original entry: "233-235 [cat. no.] [no title]". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Nikolai Sergeevic Ulianov |
235. Н. С. Ульянов [N. S. Ul'yanov]: [no title]
Original entry: "233-235 [cat. no.] [no title]". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Nikolai Sergeevic Ulianov |
236. Фон-Визин [Fon-Vizin]: „Арабские сказки“ [„Arabskie skazki“ : "Arabian Tales"]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Artur Fonvizin |
237. Фон-Визин [Fon-Vizin]: Шансонетная певица [Shansonetnaya pevicza : Chanson Singer]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Artur Fonvizin |
238. Фон-Визин [Fon-Vizin]: После купанья [Posle kupanʹya : After Bathing]
г. Трояновский [Mr. Troyanovsky]
|
Artur Fonvizin |
239. Фон-Визин [Fon-Vizin]: Иллюстрация [Illyustracziya : Illustration]
|
Artur Fonvizin |
240 [01]. Фон-Визин [Fon-Vizin]: [Иллюстрация] к Т. Гофману [[Illyustracziya] k T. Gofmanu : [Illustration] to T. Hofmann]
Original entry: "240 [cat. no.] 3 иллюстрации к Т. Гофману". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Artur Fonvizin |
240 [02]. Фон-Визин [Fon-Vizin]: [Иллюстрация] к Т. Гофману [[Illyustracziya] k T. Gofmanu : [Illustration] to T. Hofmann]
Original entry: "240 [cat. no.] 3 иллюстрации к Т. Гофману". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Artur Fonvizin |
240 [03]. Фон-Визин [Fon-Vizin]: [Иллюстрация] к Т. Гофману [[Illyustracziya] k T. Gofmanu : [Illustration] to T. Hofmann]
Original entry: "240 [cat. no.] 3 иллюстрации к Т. Гофману". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Artur Fonvizin |
241. М. Е. Харламов [M. E. Kharlamov]: Молодой лес зимой [Molodoj les zimoj : Young Forest in Winter]
|
Mikhail Kharlamov |
242. М. Е. Харламов [M. E. Kharlamov]: Март [Mart : March]
|
Mikhail Kharlamov |
243. М. Е. Харламов [M. E. Kharlamov]: Сиреневая мелодия [Sirenevaya melodiya : Lilac Melody]
|
Mikhail Kharlamov |
244. М. Е. Харламов [M. E. Kharlamov]: Сиверко [Siverko : North Wind]
|
Mikhail Kharlamov |
245. М. Е. Харламов [M. E. Kharlamov]: Майския тени [Majskiya teni : May Shadows]
|
Mikhail Kharlamov |
246. М. Е. Харламов [M. E. Kharlamov]: Думы берез [Dumy' berez : Thoughts of Birches]
|
Mikhail Kharlamov |
247. Н. П. Химона [N. P. Khimona]: Портик храма Эрехтеона с кариатидами [Portik khrama E'rekhteona s kariatidami : Portico of the Erechtheion Temple with Caryatids]
|
Nikolai Petrovich Khimona |
248. Н. П. Химона [N. P. Khimona]: Облачное небо [Oblachnoe nebo : Cloudy Sky]
|
Nikolai Petrovich Khimona |
249. А. А. Хотяинцева [A. A. Khotyainczeva]: [Этюд] [[E'tyud] : Study]
Original entry: "249-250 [cat. no.] Этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Aleksandra Khotyainceva |
250. А. А. Хотяинцева [A. A. Khotyainczeva]: [Этюд] [[E'tyud] : Study]
Original entry: "249-250 [cat. no.] Этюды". Please see disclaimer for details on database catalogue numbering.
|
Aleksandra Khotyainceva |
251. А. А. Хотяинцева [A. A. Khotyainczeva]: Осень [Osenʹ : Autumn]
|
Aleksandra Khotyainceva |
252. А. А. Хотяинцева [A. A. Khotyainczeva]: Вишневый сад [Vishnevy'j sad : Cherry Garden]
|
Aleksandra Khotyainceva |
253. А. А. Хотяинцева [A. A. Khotyainczeva]: На даче [Na dache : At Dacha]
|
Aleksandra Khotyainceva |
254. А. А. Хотяинцева [A. A. Khotyainczeva]: Рисунок. Сумерок [Risunok. Sumerok : Drawing. Twilight]
drawing
|
Aleksandra Khotyainceva |
255. Н. Хрустачев [N. Khrustachev]: Ночь [Nochʹ : Night]
|
Nikolai I. Khrustachev |
256. Н. Хрустачев [N. Khrustachev]: Зимний вечер [Zimnij vecher : Winter Evening]
|
Nikolai I. Khrustachev |
257. Н. Хрустачев [N. Khrustachev]: Утро [Utro : Morning]
|
Nikolai I. Khrustachev |
258. Н. Хрустачев [N. Khrustachev]: Серый день [Sery'j denʹ : Gray Day]
|
Nikolai I. Khrustachev |
259. Н. Хрустачев [N. Khrustachev]: Сирень [Sirenʹ : Lilac]
|
Nikolai I. Khrustachev |
260. А. А. Чумаков [A. A. Chumakov]: Утро [Utro : Morning]
|
A. A. Chumakhov |
261. А. А. Чумаков [A. A. Chumakov]: Осень [Osenʹ : Autumn]
|
A. A. Chumakhov |
262. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Адвокаты [Advokaty' : Lawyers]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
263 A. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Впечатления Парижа: Толпа [Vpechatleniya Parizha: Tolpa : Impressions of Paris: Crowd]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
263 B. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Впечатления Парижа: Из театра [Vpechatleniya Parizha: Iz teatra : Impressions of Paris: From a Theatre]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
263 C. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Впечатления Парижа: Ночью [Vpechatleniya Parizha: Nochʹyu : Impressions of Paris: At Night]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
263 D. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Впечатления Парижа: Из окна [Vpechatleniya Parizha: Iz okna : Impressions of Paris: From a Window]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
263 E. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Впечатления Парижа: Apéritif [Vpechatleniya Parizha: Apéritif : Impressions of Paris: Apéritif]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
263 F. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Впечатления Парижа: Коляска [Vpechatleniya Parizha: Kolyaska : Impressions of Paris: Carriage]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
264. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Адвокаты [Advokaty' : Lawyers]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
265 A. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Кроки: Trio [Kroki: Trio : Croquis: Trio]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
265 B. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Кроки: В испытательной коммиссии [Kroki: V ispy'tatelʹnoj kommissii : Croquis: In the Test Commission]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
265 C. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Кроки: Молчание [Kroki: Molchanie : Croquis: Silence]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
265 D. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Кроки: С собакой [Kroki: S sobakoj : Croquis: With a Dog]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
265 E. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: Кроки: Танцы после концерта [Kroki: Tanczy' posle konczerta : Croquis: Dancing after the Concert]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
266. Д. А. Щербиновский [D. A. Shherbinovskij]: В училище [V uchilishhe : At College [or: To the College]]
|
Dmitri Anfimovich Shcherbinovsky |
267. А. Г. Якимченко [A. G. Yakimchenko]: Скалы [Skaly' : Rocks]
|
Aleksandr Georgievich Yakimchenko |
268. А. Г. Якимченко [A. G. Yakimchenko]: Эскиз для ковра: Афродита [E'skiz dlya kovra: Afrodita : Sketch for a Carpet: Aphrodite]
|
Aleksandr Georgievich Yakimchenko |
269. А. Г. Якимченко [A. G. Yakimchenko]: Дорожка в парке [Dorozhka v parke : Path in a Park]
|
Aleksandr Georgievich Yakimchenko |
270. А. Г. Якимченко [A. G. Yakimchenko]: Осенняя песнь [Osennyaya pesnʹ : Autumn Song]
|
Aleksandr Georgievich Yakimchenko |
271. А. Г. Якимченко [A. G. Yakimchenko]: Хмурый день [Khmury'j denʹ : Gloomy Day]
|
Aleksandr Georgievich Yakimchenko |
272. Ж. С. Сарановац [Zh. S. Saranovacz]: Закат [Zakat : Sunset]
|
Zh. S. Saranovac |
273. И. Э. Грабарь [I. E'. Grabar']: Гололедица [Gololedicza : Black Ice]
|
Igor Grabar |