1. Афанасьев-Кокель: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Alexei Kokel' |
2. Афанасьев-Кокель: Окно. [Okno. : Window.]
|
Alexei Kokel' |
3. Афанасьев-Кокель: Этюды. [E'tyudy'. : Studies.]
|
Alexei Kokel' |
4. Бодуан-де Куртенэ: Скорбь. [Skorbʹ. : Sorrow.]
|
Sofia Baudouin de Courtenay |
5. Бодуан-де Куртенэ: Богиня Лякшми. [Boginya Lyakshmi. : Goddess Lakshmi.]
|
Sofia Baudouin de Courtenay |
6. Бодуан-де Куртенэ: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Sofia Baudouin de Courtenay |
7. Бубнова, В. Д.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Varvara Dmitrievna Bubnova |
8. Бурлюк, В.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Vladimir Burlyuk |
9. Бурлюк, В.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Vladimir Burlyuk |
10. Бурлюк, В.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Vladimir Burlyuk |
11. Бурлюк, В.: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
Vladimir Burlyuk |
12. Бурлюк, В.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Vladimir Burlyuk |
13. Бурлюк, В.: Рисунки. [Risunki. : Drawings.]
drawing
|
Vladimir Burlyuk |
14. Бурлюк, Д.: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
David Burlyuk |
15. Бурлюк, Д.: Лошади. [Loshadi. : Horses.]
|
David Burlyuk |
16. Бурлюк, Д.: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
David Burlyuk |
17. Бурлюк, Д.: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
David Burlyuk |
18. Бурлюк, Д.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
David Burlyuk |
19. Быстренин, В. И.: Нарцис. [Narczis. : Narcis.]
|
Bistrenin |
20. Быстренин, В. И.: Город. [Gorod. : City.]
|
Bistrenin |
21. Быстренин, В. И.: Осень. [Osenʹ. : Autumn.]
|
Bistrenin |
22. Быстренин, В. И.: Головка. [Golovka. : Head.]
|
Bistrenin |
23. Быстренин, В. И.: Толкачики (мушки). [Tolkachiki (mushki). : Amanita vaginata (flies).]
|
Bistrenin |
24. Верховский, Г. Б.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Gleb Verhovskiy |
25. Верховский, Г. Б.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Gleb Verhovskiy |
26. Верховский, Г. Б.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Gleb Verhovskiy |
27. Верховский, Г. Б.: Старая Рига: Пейтауская ул. [Staraya Riga: Pejtauskaya ul. : Old Riga: Peytauskaya St.]
|
Gleb Verhovskiy |
28. Верховский, Г. Б.: Старая Рига: Пейтауская ул. [Staraya Riga: Pejtauskaya ul. : Old Riga: Peytauskaya St.]
|
Gleb Verhovskiy |
29. Верховский, Г. Б.: Старая Рига: Шумная ул. [Staraya Riga: Shumnaya ul. : Old Riga: Shumnaya street.]
|
Gleb Verhovskiy |
30. Верховский, Г. Б.: Старая Рига: Бл. Важенная ул. [Staraya Riga: Bl. Vazhennaya ul. : Old Riga: Big Vazhennaya street.]
|
Gleb Verhovskiy |
31. Гауш, А. Ф.: Светлый день. [Svetly'j denʹ. : Bright day.]
painting: tempera
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
32. Гауш, А. Ф.: Зал. [Zal. : Hall.]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
33. Гауш, А. Ф.: Гостиная. [Gostinaya. : Living room.]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
34. Гауш, А. Ф.: Горы вечером. [Gory' vecherom. : Mountains in the evening.]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
35. Гауш, А. Ф.: Осенний вечер. [Osennij vecher. : Autumn evening.]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
36. Гауш, А. Ф.: Проект декорации. [Proekt dekoraczii. : Design of a scenery.]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
37. Гауш, А. Ф.: Прогулка (эскиз). [Progulka (e'skiz). : Walk (sketch).]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
38. Гауш, А. Ф.: Белая ночь. (этюд). [Belaya nochʹ. (e'tyud). : White night. (study).]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
39. Гауш, А. Ф.: Фейерверк. [Fejerverk. : Firework.]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
40. Гауш, А. Ф.: Эскиз. [E'skiz. : Sketch.]
|
Aleksandr Fedorovich Gaush |
41. Гауш, Л.: Миниатюры. [Miniatyury'. : Miniatures.]
|
Liubov Nikolaevna Gaush |
42. Гончарова, Н. С. (Москва).: Этюд. [E'tyud. : Study.]
|
Natalia Goncharova |
43. Гончарова, Н. С. (Москва).: Мигрень. [Migrenʹ. : Migraine.]
|
Natalia Goncharova |
44. Гончарова, Н. С. (Москва).: Весна (триптих). [Vesna (triptikh). : Spring (triptych).]
|
Natalia Goncharova |
45. Гончарова, Н. С. (Москва).: Осень (триптих). [Osenʹ (triptikh). : Autumn (triptych).]
|
Natalia Goncharova |
46. Гончарова, Н. С. (Москва).: Посадка картофеля. [Posadka kartofelya. : Planting potatoes.]
|
Natalia Goncharova |
47. Гончарова, Н. С. (Москва).: Весна. [Vesna. : Spring.]
|
Natalia Goncharova |
48. Гончарова, Н. С. (Москва).: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Natalia Goncharova |
49. Гончарова, Н. С. (Москва).: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
Natalia Goncharova |
50. Гончарова, Н. С. (Москва).: Портрет. [Portret. : Landscape.]
|
Natalia Goncharova |
51. Гончарова, Н. С. (Москва).: Портрет А. М. З. [Portret A. M. Z. : Portrait of A. M. Z.]
|
Natalia Goncharova |
52. Гончарова, Н. С. (Москва).: Осень, диптих. [Osenʹ, diptikh. : Autumn, diptych.]
|
Natalia Goncharova |
53. Гончарова, Н. С. (Москва).: Прокаженные. [Prokazhenny'e. : Lepers.]
|
Natalia Goncharova |
54. Гончарова, Н. С. (Москва).: Рыжая. [Ry'zhaya. : Redhead.]
|
Natalia Goncharova |
55. Гончарова, Н. С. (Москва).: Портрет Верлена. [Portret Verlena. : Portrait of Verlaine.]
|
Natalia Goncharova |
56. Гончарова, Н. С. (Москва).: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Natalia Goncharova |
57. Гончарова, Н. С. (Москва).: Апельсиния. [Apelʹsiniya. : Apelʹsiniya.]
|
Natalia Goncharova |
58. Гончарова, Н. С. (Москва).: Модель. [Modelʹ. : Female model.]
|
Natalia Goncharova |
59. Дыдышко К. В.: Озеро. [Ozero. : Lake.]
|
Konstantin Vikent'evič Dydyško |
61. Дыдышко К. В.: Умерший. [Umershij. : Dead.]
|
Konstantin Vikent'evič Dydyško |
62. Дыдышко К. В.: Этюд. [E'tyud. : Study.]
|
Konstantin Vikent'evič Dydyško |
63.
other medium
|
|
64. Зеильманова, А. М.: Старуха Катарина. [Starukha Katarina. : Old woman Katharina.]
|
Anna Zelmanova |
65. Зеильманова, А. М.: Декоративн. этюд. [Dekorativn. e'tyud. : Decorative study.]
|
Anna Zelmanova |
66. Зеильманова, А. М.: Портрет О. Л. [Portret O. L. : Portrait of O.L.]
|
Anna Zelmanova |
67. Зеильманова, А. М.: Бретань. [Bretanʹ. : Brittany.]
|
Anna Zelmanova |
68. Зеильманова, А. М.: Бретонка. [Bretonka. : Breton woman.]
|
Anna Zelmanova |
69. Зеильманова, А. М.: Зима. [Zima. : Winter.]
|
Anna Zelmanova |
70. Львов, П. И.: Рисунки. [Risunki. : Drawings.]
drawing
|
Petr Ivanovic L'vov |
71. Львов, П. И.: Портреты. [Portrety'. : Portraits.]
|
Petr Ivanovic L'vov |
72. Львов, П. И.: Интерьер. [Interʹer. : Interior.]
|
Petr Ivanovic L'vov |
73. Львов, П. И.: Этюд Сибири. [E'tyud Sibiri. : Study of Siberia.]
|
Petr Ivanovic L'vov |
74. Львов, П. И.: Пейзажи. [Pejzazhi. : Landscapes.]
|
Petr Ivanovic L'vov |
75. Ларионов М. Ф. (Москва).: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Mikhail Larionov |
76. Ларионов М. Ф. (Москва).: Солнечная ванна. [Solnechnaya vanna. : Sun bath.]
|
Mikhail Larionov |
77. Ларионов М. Ф. (Москва).: Прогулка в провинциальн. городе. [Progulka v provinczialʹn. gorode. : Walk in a provincial town.]
|
Mikhail Larionov |
78. Ларионов М. Ф. (Москва).: Провинциальный франт. [Provinczialʹny'j frant. : Provincial dandy.]
|
Mikhail Larionov |
79. Ларионов М. Ф. (Москва).: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Mikhail Larionov |
80. Ларионов М. Ф. (Москва).: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Mikhail Larionov |
81. Ларионов М. Ф. (Москва).: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Mikhail Larionov |
82.
other medium
|
|
83. Ларионов М. Ф. (Москва).: Эскиз. [E'skiz. : Study.]
|
Mikhail Larionov |
84. Ларионов М. Ф. (Москва).: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Mikhail Larionov |
85. Ларионов М. Ф. (Москва).: Продавщица вод. [Prodavshhicza vod. : Water saleswoman.]
|
Mikhail Larionov |
86. Ларионов М. Ф. (Москва).: Деревенские купальщицы. [Derevenskie kupalʹshhiczy'. : Village female bathers.]
|
Mikhail Larionov |
87. Ларионов М. Ф. (Москва).: Проходящая женщина. [Prokhodyashhaya zhenshhina. : Woman passing by.]
|
Mikhail Larionov |
88. Ларионов М. Ф. (Москва).: Парикмахер. [Parikmakher. : Hairdresser.]
|
Mikhail Larionov |
89. Ларионов М. Ф. (Москва).: Сон. [Son. : Dream.]
|
Mikhail Larionov |
90. Ларионов М. Ф. (Москва).: Купальщицы. [Kupalʹshhiczy'. : Female bathers.]
|
Mikhail Larionov |
91. Ларионов М. Ф. (Москва).: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Mikhail Larionov |
92.
other medium
|
|
93. Матвей, В. И.: Освобождение. [Osvobozhdenie. : Exemption.]
|
Vladimir Markov |
94. Матвей, В. И.: Голгофа. [Golgofa. : Golgotha.]
|
Vladimir Markov |
95. Матвей, В. И.: Рига. [Riga. : Riga.]
|
Vladimir Markov |
96. Матвей, В. И.: Флоренция. [Florencziya. : Florence.]
|
Vladimir Markov |
97. Матвей, В. И.: Триптих. [Triptikh. : Triptych.]
|
Vladimir Markov |
98. Матвей, В. И.: Утро, полдень, вечер. [Utro, poldenʹ, vecher. : Morning, noon, evening.]
|
Vladimir Markov |
99.
other medium
|
|
100. Матвей, В. И.: Эскизы. [E'skizy'. : Sketches.]
|
Vladimir Markov |
101. Матвей, В. И.: Мир. [Mir. : Peace.]
|
Vladimir Markov |
102. Матвей, В. И.: 7 принцесс. [7 princzess. : 7 princesses.]
|
Vladimir Markov |
103. Машков (Москва).: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Il'ya Mashkov |
104. Машков (Москва).: Натурщица. [Naturshhicza. : Female model.]
|
Il'ya Mashkov |
105. Машков (Москва).: Цветы. [Czvety'. : Flowers.]
|
Il'ya Mashkov |
106. Машков (Москва).: Этюд. [E'tyud. : Study.]
|
Il'ya Mashkov |
107. Машков (Москва).: Фрукты. [Frukty'. : Fruits.]
|
Il'ya Mashkov |
108. Машков (Москва).: Этюд. [E'tyud. : Study.]
|
Il'ya Mashkov |
109. Машков (Москва).: Этюд натурщицы. [E'tyud naturshhiczy'. : Study of a female model.]
|
Il'ya Mashkov |
110. Машков (Москва).: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Il'ya Mashkov |
111. Машков (Москва).: Девушка с цветами. [Devushka s czvetami. : Girl with flowers.]
|
Il'ya Mashkov |
112. Машков (Москва).: Группа. [Gruppa. : Group.]
|
Il'ya Mashkov |
113. Машков (Москва).: Рисунок масляными красками. [Risunok maslyany'mi kraskami. : Oil paint drawing.]
painting: oil
|
Il'ya Mashkov |
114. Митрохин, Д. И.: Леда. [Leda. : Leda.]
|
Dmitry Mitrokhin |
115. Митрохин, Д. И.: Цветы. [Czvety'. : Flowers.]
|
Dmitry Mitrokhin |
116. Митрохин, Д. И.: Куртизанка. [Kurtizanka. : Courtesan.]
|
Dmitry Mitrokhin |
117. Митрохин, Д. И.: Шут. [Shut. : Jester.]
|
Dmitry Mitrokhin |
118. Митрохин, Д. И.: Геральдические мотивы. [Geralʹdicheskie motivy'. : Heraldic motifs.]
|
Dmitry Mitrokhin |
119. Митрохин, Д. И.: Виньетки. [Vinʹetki. : Vignettes.]
|
Dmitry Mitrokhin |
120. Митрохин, Д. И.: Женщина. [Zhenshhina. : Woman.]
|
Dmitry Mitrokhin |
121. Митрохин, Д. И.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Dmitry Mitrokhin |
122. Митрохин, Д. И.: Азбука. [Azbuka. : Alphabet.]
|
Dmitry Mitrokhin |
123. Мительман, Л. Я.: Небо. [Nebo. : Sky.]
|
Leo Mitelman |
124. Мительман, Л. Я.: Эскиз. [E'skiz. : Sketch.]
|
Leo Mitelman |
125. Мительман, Л. Я.: Сказка. [Skazka. : Fairy tale.]
|
Leo Mitelman |
126. Мительман, Л. Я.: Симфония. [Simfoniya. : Symphony.]
|
Leo Mitelman |
127. Налепинская.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Sofia Nalepinskaya-Boychuk |
128. Налепинская.: Интерьер. [Interʹer. : Interior.]
|
Sofia Nalepinskaya-Boychuk |
129. Налепинская.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Sofia Nalepinskaya-Boychuk |
130. Налепинская.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Sofia Nalepinskaya-Boychuk |
131. Налепинская.: Эскиз. [E'skiz. : Sketch.]
|
Sofia Nalepinskaya-Boychuk |
132. Нагубников, С. А.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
133. Нагубников, С. А.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
134. Нагубников, С. А.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
135. Нагубников, С. А.: Окно. [Okno. : Window.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
136. Нагубников, С. А.: Двор. [Dvor. : Court.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
137. Нагубников, С. А.: Березы. [Berezy'. : Birches.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
138. Нагубников, С. А.: Цветы. [Czvety'. : Flowers.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
139. Нагубников, С. А.: Лестница. [Lestnicza. : Strairs.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
140. Нагубников, С. А.: Этюд. [E'tyud. : Study.]
|
Svyatoslav Alexandrovich Nagubnikov |
141. Наумов, П. С.: У источника. [U istochnika. : At the source.]
|
Pavel Naumov |
142. Наумов, П. С.: Панно. [Panno. : Decorative pannel.]
|
Pavel Naumov |
143. Наумов, П. С.: Осень. [Osenʹ. : Autumn.]
|
Pavel Naumov |
144. Наумов, П. С.: Прогулка. [Progulka. : Walk.]
|
Pavel Naumov |
145. Наумов, П. С.: Березы. [Berezy'. : Birches.]
|
Pavel Naumov |
146. Наумов, П. С.: Тишина. [Tishina. : Silence.]
|
Pavel Naumov |
147. Наумов, П. С.: Рай. [Raj. : Heaven.]
|
Pavel Naumov |
148. Наумов, П. С.: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
Pavel Naumov |
149. Наумов, П. С.: Встреча. [Vstrecha. : Meeting.]
|
Pavel Naumov |
150. Наумов, П. С.: Погоня. [Pogonya. : Chase.]
|
Pavel Naumov |
151. Наумов, П. С.: Эскиз. [E'skiz. : Sketch.]
|
Pavel Naumov |
152. Наумов, П. С.: Рисунок. [Risunok. : Drawing.]
drawing
|
Pavel Naumov |
153. Наумов, П. С.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Pavel Naumov |
154. Петров-Водкин, К. С.: Сон. [Son. : Dream.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
155. Петров-Водкин, К. С.: [no title]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
156. Петров-Водкин, К. С.: Рисунки. [Risunki. : Drawings.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
157. Петров-Водкин, К. С.: Рождение. [Rozhdenie. : Birth.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
158. Петров-Водкин, К. С.: Танец. [Tanecz. : Dance.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
159. Петров-Водкин, К. С.: Семья кочевников. [Semʹya kochevnikov. : Nomad family.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
160. Петров-Водкин, К. С.: Мальчик из Бискры Старой. [Malʹchik iz Biskry' Staroj. : Boy from Staraya Biskra.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
161. Петров-Водкин, К. С.: Кактусы. [Kaktusy'. : Cacti.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
162. Петров-Водкин, К. С.: Вилла Беневента. [Villa Beneventa. : Villa Benevento.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
163. Петров-Водкин, К. С.: Умд-Наиль. [Umd-Nailʹ. : Umd-Nailʹ.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
164. Петров-Водкин, К. С.: Пальмы. [Palʹmy'. : Palmtrees.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
165. Петров-Водкин, К. С.: Пустыня у источников Бискры. [Pusty'nya u istochnikov Biskry'. : Desert at the springs of Biskra.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
166. Петров-Водкин, К. С.: Сахара (Берд). [Sakhara (Berd). : Sahara (Bird).]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
167. Петров-Водкин, К. С.: Северная Африка. [Severnaya Afrika. : Northern Africa.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
168. Петров-Водкин, К. С.: Пальмы. [Palʹmy'. : Palmtrees.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
169. Петров-Водкин, К. С.: Карфагенянка. [Karfagenyanka. : Carthage woman.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
170. Петров-Водкин, К. С.: Этюд танцующей. [E'tyud tanczuyushhej. : Study of a dancing woman.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
171. Петров-Водкин, К. С.: Кадушка. [Kadushka. : Kit.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
172. Петров-Водкин, К. С.: Ночь. [Nochʹ. : Night.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
173. Петров-Водкин, К. С.: Касба в Алжире. [Kasba v Alzhire. : Kasbah in Algeria.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
174. Петров-Водкин, К. С.: Бискра Старая. [Biskra Staraya. : Old Biskra.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
175. Петров-Водкин, К. С.: Олеандра. [Oleandra. : Oleander.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
176. Петров-Водкин, К. С.: Константин (город). [Konstantin (gorod). : Constantin (city).]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
177. Петров-Водкин, К. С.: Поцелуй. [Poczeluj. : Kiss.]
|
Kuz'ma Petrov-Vodkin |
178. Сагайдачий, Е. Я.: Счастье в преступлении. [Schastʹe v prestuplenii. : Happiness in crime.]
|
Evgeniy Yakovlevich Sahajdačnyj |
179. Сагайдачий, Е. Я.: Медальон. [Medalʹon. : Medallion.]
|
Evgeniy Yakovlevich Sahajdačnyj |
180. Сагайдачий, Е. Я.: Венеция. [Venecziya. : Venice.]
|
Evgeniy Yakovlevich Sahajdačnyj |
181. Сагайдачий, Е. Я.: На рассвете. [Na rassvete. : At dawn.]
|
Evgeniy Yakovlevich Sahajdačnyj |
182. Северин, И.: Из Карпат. [Iz Karpat. : From the Carpathians.]
|
I. Severin |
183. Северин, И.: В саду. [V sadu. : In the garden.]
|
I. Severin |
184. Северин, И.: В Альпах. [V Alʹpakh. : In the Alps.]
|
I. Severin |
185. Северин, И.: Этюды. [E'tyudy'. : Studies.]
|
I. Severin |
186. Северин, И.: Женщины. [Zhenshhiny'. : Women.]
|
I. Severin |
187. Северин, И.: Сказки. [Skazki. : Fairy tales.]
|
I. Severin |
188. Северин, И.: Рисунки. [Risunki. : Drawings.]
drawing
|
I. Severin |
189. Уханова, А. В.: Христос и грешница. [Khristos i greshnicza. : Christ and the sinner.]
|
Anastasiya Ukhanova |
190. Уханова, А. В.: Пруд. [Prud. : Pond.]
|
Anastasiya Ukhanova |
191. Царевская, В.К.: Сказка. [Skazka. : Fairy tale.]
|
V.K. Tsarevskaya |
192. Царевская, В.К.: Сказка. [Skazka. : Fairy tale.]
|
V.K. Tsarevskaya |
193. Царевская, В.К.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
V.K. Tsarevskaya |
194.
other medium
|
|
195. Шитов, М. А.: Голубое утро. [Goluboe utro. : Blue morning.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
196. Шитов, М. А.: Уходящее. [Ukhodyashhee. : Outgoing.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
197. Шитов, М. А.: Светл. симфония. [Svetl. simfoniya. : Light symphony.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
198. Шитов, М. А.: Утро (Панно). [Utro (Panno). : Morning (Panel).]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
199. Шитов, М. А.: В покоях печали. [V pokoyakh pechali. : In the chambers of sorrow.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
200. Шитов, М. А.: Музыка. [Muzy'ka. : Music.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
201. Шитов, М. А.: Вечернее. [Vechernee. : Evening.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
202. Шитов, М. А.: Звуки осенние. [Zvuki osennie. : Sounds of autumn.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
203. Шитов, М. А.: Осень (панно). [Osenʹ (panno). : Autumn (panel).]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
204. Шитов, М. А.: Мой сад. [Moj sad. : My garden.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
205. Шитов, М. А.: В цветах. [V czvetakh. : In the flowers.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
206. Шитов, М. А.: Голубые птицы. [Goluby'e pticzy'. : Blue birds.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
207. Шитов, М. А.: Белое утро. [Beloe utro. : White morning.]
|
Mikhail Aleksandrovic Šitov |
208. Школьник, И. С.: Утро. [Utro. : Morning.]
|
U. S. Shkolnik |
209. Школьник, И. С.: Серый день. [Sery'j denʹ. : Grey day.]
|
U. S. Shkolnik |
210. Школьник, И. С.: Сумерки. [Sumerki. : Twilight.]
|
U. S. Shkolnik |
211. Школьник, И. С.: Замок. [Zamok. : Castle.]
|
U. S. Shkolnik |
212. Школьник, И. С.: Вечер. [Vecher. : Evening.]
|
U. S. Shkolnik |
213. Шлейфер.: Павлины. [Pavliny'. : Peacocks.]
|
Savely Shleyfer |
214. Шлейфер.: Сирень. [Sirenʹ. : Lilac.]
|
Savely Shleyfer |
215. Шлейфер.: Весна. [Vesna. : Spring.]
|
Savely Shleyfer |
216. Шлейфер.: Портрет М.Ю.К. [Portret M.Yu.K. : Portrait M.Yu.K.]
|
Savely Shleyfer |
217. Экстер, А.: Натюр-морт. [Natyur-mort. : Still life.]
|
Aleksandra Aleksandrovna Exster |
218. Экстер, А.: Этюд. [E'tyud. : Study.]
|
Aleksandra Aleksandrovna Exster |
219. Экстер, А.: Лодки. [Lodki. : Boats.]
|
Aleksandra Aleksandrovna Exster |
220. Зарецкий, Н. В.: Пейзаж. [Pejzazh. : Landscape.]
|
Nikolay Saretsky |
221. Зарецкий, Н. В.: Эскиз. [E'skiz. : Sketch.]
|
Nikolay Saretsky |
222. Зарецкий, Н. В.: Портрет. [Portret. : Portrait.]
|
Nikolay Saretsky |